Faz tempo que percebo, em muitas situações, uma tendência a se suprimir o artigo “a” das frases. Pobre artigo!
Quando falamos, ele parece não fazer muita diferença. Em compensação, faz muita falta no texto escrito.
Observe a seguinte frase:
Pela manhã, visitamos toda a ilha.
Vamos retirar o artigo “a”?
Pela manhã, visitamos toda ilha.
Parece que o sentido não se altera, né? Mas é só impressão.
“Toda ilha” significa “qualquer ilha”.
Já “toda a ilha” quer dizer “a ilha inteira”.
Como você vê, um simples “a” pode alterar todo o significado de um texto.
Nenhum comentário:
Postar um comentário